このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動
川越市
  • 音声読み上げ・文字拡大
  • Foreign Language
  • サイトマップ
  • 安全・安心
  • くらし
  • 子育て・教育
  • 健康・福祉
  • 市政
  • 観光
サイトメニューここまで

現在のページ

  1. トップページ
  2. くらし
  3. 文化・教養
  4. 国際交流
  5. 通訳・翻訳ボランティアを募集します

本文ここから

通訳・翻訳ボランティアを募集します

最終更新日:2021年9月28日

川越市通訳・翻訳ボランティア制度             Interprete/Translate Volunteers of Kawagoe City

市の事業に係る通訳や翻訳をお手伝いいただく、無報酬のボランティア制度です。
外国語⇔日本語の通訳や翻訳ができる方で、主に平日の昼間に活動できる方を募集しています。
活動の依頼については、ご登録いただいた言語や活動時間帯に基づき、市の担当課より直接登録者にご連絡します。                           
                                                                     
This program is an unpaid volunteer program to assist with interpretation and translation of city government matters. We are looking for people who can interpret and translate between foreign languages and Japanese, and who can work mainly during the daytime on weekdays. The city office will contact you directly with a request based on the language you have registered and your availability.

【活動の例】
・就学相談での通訳(フランス語)
・乳幼児健診での通訳(スペイン語)
・施設利用案内の翻訳校正(中国語)
・ごみの分別リーフレットの翻訳(ベトナム語)
                 
【Examples of activities】
- Interpretation at school counseling (French)
- Interpretation at infant health checkup (Spanish)
- Translation and proofreading of facility user guides (Chinese)
- Translation of leaflet on waste separation (Vietnamese)

通訳・翻訳ボランティアの資格   Requirements

  1. 原則として市内に在住、在勤、在学している、年齢18歳以上の方(外国籍市民の方歓迎します。)
  2. 無報酬で協力いただける方
  3. 外国語から日本語、及び日本語から外国語への通訳・翻訳ができる方
  4. 本制度の趣旨をご理解いただける方                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        

  1. Those who live, work, or study in the city, and are 18 years old or older (foreign residents are welcome).
  2. Those who are willing to help without compensation
  3. Those who can interpret and translate from foreign languages into Japanese and from Japanese into foreign languages.
  4. Those who understand the purpose of this program.

登録方法 How to register

下記の登録要綱をお読みいただき、内容にご同意いただいたうえ、ご登録ください。登録カード等のご提出は、国際交流センターもしくは市役所国際文化交流課で受け付けています。

Please read the following registration guidelines and agree to the contents before registering. Registration cards and other documents can be submitted at the International Center or the International Relations Division of City Hall.

ダウンロード Download

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Get Adobe Acrobat Reader DC (新規ウインドウで開きます。)Adobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ

お問い合わせ

文化スポーツ部 国際文化交流課 国際文化交流担当
〒350-8601 川越市元町1丁目3番地1
電話番号:049-224-5506(直通)
ファクス:049-224-8712

このページの作成担当にメールを送る

本文ここまで

サブナビゲーションここから

国際交流

よくある質問

情報が見つからないときは

サブナビゲーションここまで

以下フッターです。

川越市役所

〒350-8601 埼玉県川越市元町1丁目3番地1
電話:049-224-8811(代表) ファクス:049-225-2171(代表FAX番号)
(C)2015 Kawagoe City All Rights Reserved
フッターここまでこのページのトップに戻る